Lydbok og e-bok
Lydbok og e-bok | Cupidos erotiske tekster kommer nå som e-bok og lydbok på 20 forskjellige språk, inkludert alle de norske språkene og arabisk og kinesisk. | © Smile Photo, Shutterstock, NTB scanpix

Nå kommer Cupidos erotiske tekster på kinesisk og arabisk!

Skrevet av: Redaksjonen

Publisert:
Sidst opdateret:

Forlaget Hverdag as, som eier og publiserer magasinet Cupido, har inngått en samarbeidsavtale med Lust, det danske forlaget Lindhardt Ringhofs underavdeling for erotisk litteratur, om oversettelse, innlesing og distribusjon av Cupidos erotiske tekster til de nordiske landene, så vel som utvalgte utgivelser på 20 språk, deriblant kinesisk, arabisk, tysk, polsk og spansk. 35 år med erotiske tekster skal dermed spres ut til hele verden.

«Cupido har vært magasinet for kåthet og glede, intimitet og nærhet siden 1984, og skal vi henge med i tida så må vi over på nye publiseringsplattformer og tilpasse de etablerte plattformene for nye utfordringer,» uttaler sjefredaktør Tore Aasheim, i en pressemelding. Aasheim tok over redaktørjobben for ett år siden.

«Cupido-grunnlegger og tidligere sjefredaktør Terje Gammelsrud gikk bort i desember 2017, og vi i Cupido synes det er spesielt hyggelig å kunne komme med denne nyheten i magasinets jubileumsår. Dette er helt i tråd med Terjes visjon om å spre ekte og genuin erotikk til flest mulig, i arbeidet for et mest mulig sexpositivt samfunn for oss alle,» kommenterer Aasheim.

«I en tid der mangel på lyst er en av de største utfordringene for folks seksualitet, og der dobbeltmoralske krefter prøver å kneble sexpositive strømninger i samfunnet, håper vi å spre elleville og livsbejaende sexfantasier som kan sette fart i sexlivet og gi folk positive sexopplevelser, om det så er alene eller sammen med andre.

Når Cupidos erotiske tekster nå skal oversettes til forskjellige språk, så er dette både et uttrykk for at dette er innhold som folk flest ønsker tilgang til, men samtidig et håp om at vi kan nå ut til mennesker som til nå har hatt et negativt forhold til egen seksualitet og egne fantasier,» fortsetter Aasheim.

Forskjellige redaktører vil ha ansvaret for utgivelsene i de forskjellige landene, men Cupido står fortsatt som ansvarlig utgiver. Det å digitalisere og lese inn 35 år med erotiske tekster, først på alle de nordiske språkene og så på en rekke verdensspråk, er en enorm og tidkrevende oppgave.

«Å lese inn erotiske historier der forfatterne virkelig byr på seg selv blir kanskje en noe annerledes utfordring for de som skal lese inn tekstene, men vi er allerede i gang med å jakte på de beste talentene til oppgaven. Vi trenger flere som kan prøve seg, så det er bare å ta kontakt,» forteller Aasheim. 

Cupido startet jubileumsåret med å presentere papirmagasinet med nytt format og design, og senere i år blir også nettsiden cupido.no relansert med nytt og oppdatert design.

Cupido «tjuvstartet» lydboksatsningen med en spesialskrevet erotisk novelleserie på 12 avsnitt – «Kåthet og glede i Ullevål Hageby» – der en ny novelle slippes både på nett og som lydbok i starten av hver måned. Til nå er fem noveller i serien tilgjengelig på Soundcloud og Cupido.no. 
 
 

Related articles